onsdag 1. februar 2023

2. desember 2022

 Det er fredag 2.desember og allerede nå er det bare to dager til andre søndag i advent. Slik blir det når julaften faller på en lørdag. Julestemning skorter det i hvert fall ikke på med snø i skogen og kuldegrader.

Brev nummer to er også fra 1902 og denne gangen er det et brev med jule-hilsner som er skrevet 5 november det året. Også denne gangen er det Carrie som er avsender. På bildet jeg legger ved i dag er Carrie og hennes morbror Knud. Han som sendte penger hjem til sin søster og som nok hjalp søstrene over til USA. Det var slett ingen selvfølge at alle var like skrivekyndige da disse jentene vokste opp men de skriver bra. At språket dere fort ble preget av et annet språk merkes også på skriftspråket. Men det gjør det også litt spesielt og spennende. Det brukes norske ord men ordene er ofte satt sammen på en engelsk måte å snakke. I 1902 er USA et land i vekst. De fleste av de som kom etter 1882 klarte å få seg jobb. Carrie jobbet etter hvert i en avis. Hva hun egentlig gjorde der er jeg usikker på . Men at hun var en arbeidende målbevisst kvinne er det ingen tvil om. Hun giftet seg ikke før hun var godt voksen. Kanskje tok det så lang tid å finne en som ikke var fattigere enn henne selv.
Penger var et viktig tema i de tidligste brevene. Brevene viser hvor viktig det var å sende hjem penger. Hvor mye de nok alltid tenkte på de der hjemme. Det må ha blitt sendt mye penger til Norge i denne utvandringstiden. Men så var det vel også derfor de dro.
Dette julebrevet handler også mye om penger. Det handler om lengsel og savn. Savn etter snø og kulde og familie. I dette brevet nevner hun broren Steinar som også reiste fra Veggli, men som slo seg opp som handelsmann i Oslo. En handelsmann familien var stolte av. Lite visste de i november 1902 at han kom til å falle fra året etter. Carrie traff han altså aldri mer. Det må ha vært sårt å være så langt borte når døden tok noen i famiien. Broren som døde i Oslo men ble fraktet den lange veien til Veggli og er gravlagt her.
«Kjære forældre og søskende
Jeg vil i dag skrive nogle ord det bliver vel det siste dette aar da det ikke er mere enn en sey uge til jul. Jeg sender dere en liden julegave. Det er bare 5 dolarde skal deles imellom mor far og Anne. De skal dele det ligt mellom vær det bliver 6 kroner og 16 øre til ldere- Jeg sender ingen penge til Engebret da jeg har sendt han en hel del sist sommer som jeg ikke vet vor jeg får igjen. De har det vel koldt og sne der hjemme. Her er fint ver det har vært lit regn forleden uger men nu er det fint ver. Jeg ser i bladene (aviser sendt fra Norge) at det er dårligt ver i Norge. Jeg fikk brev fra Julia . Hun siger dere er alene men de har lidt hjelp. Det er jeg glad for at dere er alene for de har ikke rum for så mange. Jeg skal sende dere pengertil en jente for moder er gamel saa hun ikke behøver at slite alene. Lat mig vide vorledes de har det i vinter om de har noe hjelp vis ikke saa faa hjelp. Fader jeg sendte dere 11 kroner i sommer som jeg håber de har fådt lat mig vide det. Fader de maa endelig skrive med det same de får dette brev for jeg lengter at høre fra dig og alle. Jeg fik brev fra Steinar i august han siger at han var til Numedal en liden tur. Han gjør det vist godt med sin forretning. Det er jeg glad over. Jeg vil slute mit brev med en kjerlig hilsen til dere alle Jeg ønsker dere en gladelig jul og et godt nytår. Hils alle slektninger. Skriv snart tilbage.
Carrie

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar